2
栏目分类
热点资讯
新闻资讯 你的位置:🔥南宫·NG28(China)官方网站-登录入口 > 新闻资讯 > 英国《金融时报》也学会割韭菜这个词
英国《金融时报》也学会割韭菜这个词 发布日期:2024-10-15 05:07    点击次数:62

英国《金融时报》也学会了“割韭菜”这说法,英文直译为cutting leeks。

从作家来看,这篇著述有3个作家是华东说念主,因此懂“割韭菜”也就不及为奇了。

英文原文说:“市集的剧烈波动也突显了贸然重回中国荡漾股市的风险,一些东说念主使用 “割韭菜” 这个词,酷爱是 “收割新入场的投资者”—— 指的是那些在市集高点匆忙中入场却被收割的投资生手。”

But the wild market swings also underscore the risks of a headlong dash back into China’s volatile equities, with some using the phrase ge jiucai, meaning “cutting leeks” — a reference to investment newcomers who rush in at the top of the market only to be scythed down.